Akhiyan Dekhe Ishq Nazare | Sufi Sufiana Kalam
آکھیاں ویکھن عشق نظارے
My eyes are seeing my paramour
دل دی نگری وچ انگارے
There are embers in every part of the heart
لمبے پینڈے منزل اوکھی
Paths are long and difficult
ہوندے رہندے ہولے پہارے
Low base (ranked) people become higher
دید کرن نوں ترسن اکھاں
My eyes are tantalized (eager) for your Deference
آ بیٹھے ہاں یار دوارے
I am sitting on the doorstep of my paramour
چن وی جوبن تےآیا اے
The moon is full bright
ٹاویں ٹاویں رہ گئے تارے
The stars are diminishing
نہ او خوشبو مٹی اندر
That smell is no more in this land
نہ ہی چاک او نہ او گارے
The makers of this soil are no more
no more are those muds
ہو گئی ہر سو نفسا نفسی
Everyone has become busy in fulfilling his will
کوئی نئیں پچھدا شاکر بارے
No one asks about Shahkar
My eyes are seeing my paramour
دل دی نگری وچ انگارے
There are embers in every part of the heart
لمبے پینڈے منزل اوکھی
Paths are long and difficult
ہوندے رہندے ہولے پہارے
Low base (ranked) people become higher
دید کرن نوں ترسن اکھاں
My eyes are tantalized (eager) for your Deference
آ بیٹھے ہاں یار دوارے
I am sitting on the doorstep of my paramour
چن وی جوبن تےآیا اے
The moon is full bright
ٹاویں ٹاویں رہ گئے تارے
The stars are diminishing
نہ او خوشبو مٹی اندر
That smell is no more in this land
نہ ہی چاک او نہ او گارے
The makers of this soil are no more
no more are those muds
ہو گئی ہر سو نفسا نفسی
Everyone has become busy in fulfilling his will
کوئی نئیں پچھدا شاکر بارے
No one asks about Shahkar
0 Comments