Roodey Roodey | Sufi Sufiana Kalam
روندے روندے عمر گنوائی
I lost (wasted) my life by sobbing
یار دی پائی خبر نہ کائی
I haven't heard any news from my paramour
دشمن ہو گئی دنیا اس دی
This world has become my enemy
جس وی تیری رمز اے پائی
Whoever puzzled (cipher) in your eyes
عشق ترے وچ خاک ہویا جو
One who became soil in your love
اس دی دنیا خاک اڑائی
This world ejected (blown) his soil
صدقے جاواں یار سجن دے
May I get sacrifice on my dear paramour
خاک دے نال جس ذات ملائی
Who developed acquaintances with soil
تیری میری گل سی سجنا
It was between us my paramour
کیویں پے گئی وچ خدائی
From where diviniaty has come between us
سِر نیزے تے بولے اختر
Head speaks on a spear, Akhtar
فرضی دنیا ریت نبھائی
This Hypothetical (imaginary) world performed their customs
0 Comments