Fsee

Deeghar waly shaama payeya | Sufi Arifana Kalam

Deeghar waly shaama payeya | Sufi Arifana Kalam

دیگر ویلے شاماں پئیاں
Darkness (night) has approached in
my life in daylight (in youth)

باندی بن کے دکھ دی رہییاں
And I have become steward (maid) of sorrows

دکھ دی نھہری شام سوریرے
The storm of sorrow is in days and nights

آس امیداں مک چک گئیاں
The expectations and hopes have vanished

نانگا بوٹا حیاتی ہو ئی
I have become like the boughless tree

پینگ الارے نہ ہن سکھیاں
Those friends and those swinging swings are no more

عمراں لنگیاں چن نہ تکیا
I haven't seen a moon for decades 

کس کم تارے کس کم اکھیاں
These twinkling stars and these eyes are of no use

تیرے ہتھ وچ پھل گلابی
The pink flower is in your hand 

میرے ہتھ وچ شاخاں سکھیاں
Boughs are dried-up in my hands

سفنے اندر سفنے اختر
Dreams in dreams, Akhtar

جھوٹھ اے سارا گلاں سچیاں
These worldly truths are actually all lies
 

Post a Comment

0 Comments