Fsee

Na Koi Sath Tha Mere | Urdu Poetry Sufi Kalam

Na Koi Sath Tha Mere | Urdu Poetry Sufi Kalam


نہ کوئی ساتھ تھا میرے، نہ کوئی پاس ہے میرے
No one was with me, no one is with me

میں تنہا تھا، میں تنہا ہوں، مجھے تنہا ہی رہنے دو
I was alone, I am alone, leave me alone

میری یہ ذات بھی مٹی، میری اوقات بھی مٹی
This existence of mine is also dust, my worth is also dust

میں مٹی تھا، میں مٹی ہوں، مجھے مٹی ہی رہنے دو
I was dust, I am dust, let me be dust

دنیا میں ہوں دنیا کا طلب گار نہیں ہوں
I am in the world, but I am not a seeker of this  world

بازار سے گزرا ہوں خریدار نہیں ہوں
I have gone through  the market, I am not a customer

زندہ ہوں مگر زیست کی لذت نہیں باقی
I am alive but the pleasure of life is not left

ہر چند کہ ہوں ہوش میں ہشیار نہیں ہوں
Although I am always in consciousness, I am not vigilant

اس خانۂ ہستی سے گزر جاؤں گا بے لوث
I will pass through this cell existence with selflessness

سایہ ہوں فقط نقش بہ دیوار نہیں ہوں
I am just a shadow, I am not engraved on the wall 

افسردہ ہوں عبرت سے دوا کی نہیں حاجت
I am depressed, but there is no need for medicine from the lesson

غم کا مجھے یہ ضعف ہے بیمار نہیں ہوں
I have this depletion of grief, I am not sick

وہ گل ہوں خزاں نے جسے برباد کیا ہے
I am a flower which autumn has ruined 

الجھوں کسی دامن سے میں وہ خار نہیں ہوں
I am not that thorn who conflicts with lappet 

یا رب مجھے محفوظ رکھ اس بت کے ستم سے
O Lord, protect me from the oppression of this idol

میں اس کی عنایت کا طلب گار نہیں ہوں
I do not seek his favor

گو دعوی تقوی نہیں درگاہ خدا میں
Although the claim is not piety in the court of God

بت جس سے ہوں خوش ایسا گنہ گار نہیں ہوں
I am not such a sinner from whom idols become happy 

افسردگی و ضعف کی کچھ حد نہیں اکبرؔ
There is no limit to depression and weakness, Akbar

کافر کے مقابل میں بھی دیں دار نہیں ہوں
I am not indebted to a disbeliever



Post a Comment

0 Comments