Ishq Te Aatish Saak Barabar | Gulam Farid Kalam | Dagh Dehlvi Ghazal
عشق تے آتش سیک برابر
Love and hotness of fire is proportional
سانوں عشق دا سیک چنگیرا
We feel the hotness of love more
اگ تے ساڑے ککھ تے کانے
Fire burns the sticks and straws
عشق ساڑے تن میرا _
Love burns my body
اگ دا دارو مینہ تے پانڑی
The cure for fire is rain and water
دس عشق دا دارو کیہڑا _
Tell me what is the medicine to
cure the disease of love
غلام فریدا اوتھے کجھ ناہیں
Nothing remains there, Ghulam Farid
جتھے عشق نے لا لیا ڈیرہ
Where love has established his territory
تمھارے خط میں نیا اک سلام کس کا تھا
Whose new salutation was in your letter
نہ تھا رقیب تو آخر وہ نام کس کا تھا
If There was no rival
so whose name was that
وہ قتل کر کے مجھے ہر کسی سے پوچھتے ہیں
After assassinating me
they inquire from everyone
یہ کام کس نے کیا ہے، یہ کام کس کا تھا
Who did this work, whose work was this
وفا کریں گے، نباہیں گے، بات مانیں گے
I Will be loyal, will stay, will obey
تمھیں بھی یاد ہے کچھ، یہ کلام کس کا تھا
Do You remember something? whose word it was
رہا نہ دل میں وہ بےدرد اور درد رہا
The heartless didn't remain in the heart
but the pain always remained in the heart
مقیم کون ہوا ہے، مقام کس کا تھا
Who is the resident, whose place was it
نہ پوچھ گچھ تھی کسی کی وہاں نہ آؤ بھگت
There was no question of anyone coming
there and nor any salutation
تمھاری بزم میں کل اہتمام کس کا تھا
Who made the arrangements for
your banquet yesterday
تمام بزم جسے سن کے رہ گئی مشتاق
All gathering became eager
after listening to him
کہو، وہ تذکرہء نا تمام کس کا تھا
Tell me, whose rumors (discussion) it was
گزر گیا وہ زمانہ، کہوں تو کس سے کہوں
Those days are gone, to whom tell
خیال دل کو مرے صبح و شام کس کا تھا
Whose imagination it was in my
heart in the morning and evening
ہر اک سے کہتے ہیں کیا داغ بے وفا نکلا
To Everyone, he says that Dagh
turned out to be unfaithful
یہ پوچھے ان سے کوئی وہ غلام کس کا تھا
May Someone ask him whose slave it was
0 Comments