Fsee

Teri Yaad Ibaadat Meri | Sufiana Kalam 2020 | Best Sufi Kalam | Sami Kan...

Teri Yaad Ibaadat Meri | Sufiana Kalam 2020 | Best Sufi Kalam

تیری یاد عبادت میری
Your memory is my worship
ؓمیں ہنجواں دی کراں تسب
I count beads of tears

دن جدوں ڈبیا شاماں جدوں پے گیاں
When the sun went down and
 when the evenings approached
تیریاں اڈیکاں بیباجان کڈ لیندیاں
o, my paramour, Your wait kills me


جان تیرے دکھاں نے ساڈی کھیری
Your sorrows have captivated my soul
میںبہجواں دی کراں تسبیح
I count beads of tears

تیری یاد عبادت میری
Your memory is my worship
میں ہجواں دی کراں تسبح
I count beads of tears

تیرے باہجوں کون ساڈے درد ونڈاوے گا
Who will share my sorrows after you?

کوئی اڈدا کاں جاندا
A flowing crew
سجن مکا چھڈدے لگ موت دا ناں جاندا
The sorrow of paramour brings
about death, although death is blamed


تیرے باہجوں کون ساڈے درد ونڈاوے گا
Who will share my sorrows after you?
تینوں وی خیال چنا کدی ساڈا آوے گا
One day, you will remember me

مینوں عید وانگوں دید چنا تیری
Your face is equal to the moon
 of Eid (I cherish looking at
 your face as people cherish
the moon of Eid
میں ہجواں دی کراں تسبح
I count beads of tears

رب دی سوں جدوں دا وچھوڑا پے گیا اے
Swear of God, the day
you left me desolate
چین تے قرار ساڈا دکھاں ٹھگ لیا اے
My comfort and satisfaction
 is snatched by sorrows

اگ لائی جدائی دی پھٹیری
The kiln of separation heated the fire
میں ہجواں دی کراں تسبح
I count beads of tears

آساں ول قافلے وچھوڑیاں نیں لٹے نیں
The caravans of desires
are clutched by separation
ہوکیاں نیں صدراں دے پھل ساڑ سٹے نیں
Sighs of separation have
scorched the fruits of longings

چہلی درداں دی سجنا ہنیری
The storm of sorrows is fluttering
میں ہنجواں دی کراں تسبیح
I count the beads of tears

توں کیہ ماہیا رسیا بہار رس گئی اے
The season of spring has
become angry with us after you
تانگاں تے اڈیکاں میری جان کڈ لئی اے
Longings and wait has pulled
 out my soul from the body

بلہے دل اچء دکھاں والی کھیری
The storm of sorrow flutters in the heart
میں ہنجواں دی کراں تسبیح
I count the beads of tears

دل خانے کعبے وانگوں دل نئیں توڑی دا
The heart is like Ka'ba, don't break it
لکھ پیا موڑے جگ مکھ نئیوں موڑی دا
Even if people turn away, a true
paramour never turns away

شان سجنا دی دی پاشا جی اچیری
The dignity of a paramour is so high, Pasha Ji
میں ہنجواں دی کراں تسبح
I count the beads of tears

Post a Comment

0 Comments